top of page

大意の文章

現代語への直訳をすると「直訳偽書の秀真伝(しゅうしんでん)」になります。

現代辞書を使って直訳したら、時代も狂ってしまうからです。

​ヲシテの原文から読み取るための、クッションには意訳の「大意の文章」が適当です。

最新の「大意」を順次掲載してゆきます。

​なお、「京都ヲシテ講習会」で毎月更新しています。

『ホツマツタヱ』

1アヤ 2アヤ 3アヤ 4アヤ 5アヤ

6アヤ 7アヤ 8アヤ 9アヤ 10アヤ

11アヤ 12アヤ 13アヤ 14アヤ 15アヤ 

16アヤ 17アヤ 18アヤ 19アヤ 20アヤ

21アヤ 22アヤ 23アヤ 24アヤ 25アヤ 

26アヤ 27アヤ 28アヤ 29アヤ 30アヤ

31アヤ 32アヤ 33アヤ 34アヤ 35アヤ

36アヤ 37アヤ 38アヤ前半 38アヤ後半

39アヤ前半 39アヤ後半 40アヤ前半 40アヤ後半

『ミカサフミ』

1アヤ目 2アヤ目 3アヤ目 4アヤ目 5アヤ目

6アヤ目 7アヤ目 8アヤ目 

『カクのミハタ』

『アワウタのアヤ』

​​(とても難解なので書籍をご覧ください)

2『トシウチにナスことのアヤ』

『フトマニ』

​​(文章量が多く難解なので書籍をご覧ください)

「直訳偽書の秀真伝(しゅうしんでん)
​の見分け方

以下の直訳語を使っていたら「直訳偽書の秀真伝(しゅうしんでん)」です

常世国(あの世の世界に送ってしまう)

五臓六腑(こころの働きを、臓器にしてしまう)

綾or文(アヤの言葉や、文献の意味までもを消し去ってしまう)

子守神(実在の人物を神話の世界に送ってしまう)

etc.

砂上の楼閣の「直訳偽書の秀真伝(しゅうしんでん)
は洗い流してください

  • facebook
  • Twitter Round
  • googleplus
  • flickr

日本ヲシテ研究所 池田 満  令和7年(2025)5月15日

© 2023 D&D建築デザイン Wix.comを使って作成されました

bottom of page